οὖδας

οὖδας
οὖδας, τό, gen. οὔδεος, dat.
A

οὔδει Il.5.734

, al. (more rarely

οὔδεϊ 23.283

, h.Merc.284):—poet. Noun, prop. surface of the earth, ground, ἄσπετον οὖ. Od.13.395, al.; ὑπ' οὖ. under the surface, 9.135; ὀδὰξ ἕλον οὖ. bit the dust, of wounded or dying men, Il.11.749, 19.61, Od. 22.269; οὔδει ἐρείσθη he rested on the ground, Il.12.192; ἀπ' οὔδεος from the ground, ib.448, Od.9.242; οὖδάσδε to the ground, to earth, Il. 17.457, Od.10.440: also in Trag., πρὸς οὖδας φορεῖσθαι, πεσεῖν, βεβλῆσθαι, S.El.752, E.Hec.405, IT49, etc.; χθονὸς οὖ. Emp.115.10;

πατρῷον οὖ. Ἀργείας χθονός A.Ag.503

.
2 floor, pavement in rooms and houses, κραταίπεδον οὖ. Od.23.46; ἐν Διὸς οὔδει on the floor of Zeus' abode, Il.24.527;

πατρὸς ἐπ' οὔδει 5.734

, 8.385: prov., ἐπ' οὔδεϊ φῶτα καθίσσαι to bring a man to the pavement, i.e. to strip him of all he has, h.Merc.284.

Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό). 2014.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • ούδας — οὖδας και οὔαδας, τό (Α) (ποιητ. τ.) 1. η επιφάνεια τής γης, το έδαφος («πρὸς οὖδας πεσεῑν», Ευρ.) 2. το δάπεδο, το πάτωμα δωματίου ή σπιτιού 3. παροιμ. «ἐπ οὔδεϊ φῶτα καθίζω τινά» καταβάλλω κάποιον, βάζω κάποιον να καθίσει στο πάτωμα, αφού τον… …   Dictionary of Greek

  • οὖδας — surface of the earth neut nom/voc/acc sg (epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • οὔδεος — οὖδας surface of the earth neut gen sg (epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • οὖδασδε — οὖδας surface of the earth epic (indeclform adverb) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • κατουδαίος — κατουδαῑος, ον (Α) αυτός που βρίσκεται κάτω από το έδαφος, υπόγειος. [ΕΤΥΜΟΛ. «Σύνθ. εκ συναρπαγής» από φρ. κατ οὖδας «κάτω από το έδαφος» ή < κατ(α) * + οὐδαῖος (< οὖδας «χώμα»)] …   Dictionary of Greek

  • οὔδει — οὔδεϊ , οὖδας surface of the earth neut dat sg (epic) οὖδας surface of the earth neut dat sg (epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ASINUS — prodest, ut Plin. ait l. 8. c. 43. operâ sine dubio geruli mirificâ, arando quoque, sed mularum maxime generatione. Vide supra. At Seythis Marti olim mactatus; vide infra Sol: quemadmodum eôdem Iovi, Marti, Bellonae et Plutoni litavêre Bohemi,… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • EREMBI — Arabiae pop. Dionys. de situ orbis, Λυπρὸν ὁρεσκῴων παραφαίνεται οὖδας Ε᾿ρεμβῶν. Sic autem dicuntur, non ὐπὸ τοῦ εἰς ἔραν βαίνειν, uti volunt Grammaticorum filii, sed ab Hebraeo ereb, i. e. Arabia Strab. l. 1. Ε᾿ρεμβοὺς, οὕς εἰκὸς λέγειν… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • ORITHYIA — I. ORITHYIA Marthesiae filia, Amazonum post matrem Regina, tum ob belli industriam, tum ob perpetuam virginitatem, conspicuam se, ac mirabilem praestitit. Haec ubi comperit, bellum, vim quoque sororibus suis illatam ab Hercule et Theseo, hortatur …   Hofmann J. Lexicon universale

  • έδαφος — Το ανώτερο επιφανειακό στρώμα της Γης, μεταξύ του μητρικού πετρώματος και της ατμόσφαιρας, μέσα στο οποίο αναπτύσσονται τα φυτά. Το ε. είναι συνεχόμενο λεπτό στρώμα που καλύπτει τον φλοιό της Γης, εκτός από τους βράχους, τις γυμνές βουνοπλαγιές,… …   Dictionary of Greek

  • αμφουδίς — ἀμφουδὶς (επίρρ) (Α) συναντάται μια μονό φορά στον Όμηρο (ρ 237) με προβληματική ερμηνεία σημαίνει πιθ. «από το έδαφος», «από τη μέση». [ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. είναι αβέβαιης ετυμολ. Η αρχαία ερμηνεία «κοντά στο έδαφος» (< ἀμφ(ι) * + οὖδας «έδαφος»)… …   Dictionary of Greek

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”